Loiola XXI

Lugar de encuentro abierto a seguidor@s de S. Ignacio de Loyola esperando construir un mundo mejor


Deja un comentario

Montserrat Caballé según L’Osservatore romano

È morta Montserrat Caballé

Spesso le grandi carriere liriche nascono da una indisposizione di qualcun altro. È accaduto anche a Montserrat Caballé, grande soprano spagnolo morta all’età di 85 anni all’alba del 6 ottobre a Barcellona. La fortuna di quella che è stata definita l’ultima diva della lirica, “la superba”, che primeggiava in fama con Maria Callas, “la divina”, e con Joan Sutherland, “la stupenda”, era iniziata nel 1965, quando sostituì l’indisposta Marilyn Horne, in una Lucrezia Borgia di Gaetano Donizetti al Metropolitan di New York. Non sorprende, a posteriori, il trionfo decretato dal pubblico che si rese conto di avere assistito a un evento storico. La stessa Horne telefonò in piena notte a Caballé appena tornata in albergo per dirle che era felice di non aver potuto cantare e di avere ascoltato di nascosto la sua interpretazione. Montserrat non parlava bene l’inglese al tempo, non capì esattamente e se lo fece ripetere in italiano, la lingua franca dei cantanti d’opera. Le porte dei teatri si aprirono e negli anni settanta arrivò tutto, il debutto alla Scala, alla Royal Opera House, e ovunque ci fosse un grande direttore a chiamarla. Inutile fare l’elenco dei luoghi, è stata una stella mondiale, per tutti e di tutti. Il suo repertorio contava più di ottanta personaggi e spaziava dal barocco a Verdi, da Wagner a Puccini, da Bellini e Richard Strauss. Affianco a lei Plácido Domingo disse di «avere scoperto un nuovo mondo», José Carreras rimase incantato, Luciano Pavarotti la protesse come una figlia. Purezza della voce, controllo dell’emissione, delicati filati, duttilità, timbro inconfondibile, indimenticabile per tutti gli anni ottanta. Nel decennio successivo, come i tre grandi con cui aveva condiviso trionfi, si spostò anche su repertori di più facile presa e dalle minor pretese vocali. Basta andare su Google per verificare che “la superba” è immortalata nella memoria collettiva per un duetto con Freddie Mercury che diventò l’inno dei Giochi olimpici del 1992. Certo chi ha classe nobilita tutto, ma per esempio quella Bohème del 1976 al Metropolitan con Pavarotti e James Levine sul podio renderebbe più onore a uno dei più grandi talenti vocali del Novecento. Non che le due cose siano in contrapposizione, ma se almeno qualche grande interpretazione della Caballé apparisse non al primo posto ma almeno nella prima pagina della ricerca su internet, chi ancora non lo sa potrebbe scoprire cosa abbia significato essere “la superba”.


Deja un comentario

Gran concierto el 30 de abril, día int. del jazz en la Casa Blanca

La Casa Blanca acogerá este año el concierto por el Día Internacional de Jazz

Sellos de la ONU conmemorativos del Dia Internacional del Jazz. Foto: UNPA

31 de marzo, 2016 — La quinta edición del Día Internacional de Jazz celebrará su concierto principal en la Casa Blanca y los anfitriones serán el presidente estadounidense, Barack Obama, y su esposa, Michelle Obama.

Un comunicado de la UNESCO afirma que el concierto se grabará el 29 de abril y será transmitido en el día internacional dedicado a ese género musical, el 30 de ese mismo mes, a través de la cadena de televisión ABC y los sitios web de la ONU, la UNESCO, la Casa Blanca y el Departamento de Estado.

Según el anuncio realizado por la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, y el Embajador de Buena Voluntad de esa organización y afamado jazzista, Herbie Hancock, el concierto contará con las actuaciones de Joey Alexander, Terence Blanchard, Chick Corea, Kurt Elling y Aretha Franklin, entre otros renombrados artistas.

El Día Internacional del Jazz, recogido en los calendarios oficiales de la UNESCO y la ONU, se realiza en asociación con el Instituto de Jazz Thelonious Monk.

La fecha destaca el poder de ese género musical como una expresión de la libertad y la creatividad que promueve el diálogo intercultural mediante el respeto y el intercambio, y que constituye un elemento de unión de todos los pueblos del mundo.


Deja un comentario

Los pobres en un concierto del Vaticano.

Un concierto abierto a pobres y sintecho en el Vaticano
Viernes 15 May 2015 | 08:56 am

El aula Pablo VI recibió a los sintecho de Roma.

Ciudad del Vaticano (AICA):

Pobres, necesitados, migrantes y sintecho tuvieron ayer un puesto de honor en el aula Pablo VI del Vaticano, donde presenciaron, por la noche, el concierto “Con los pobres y por los pobres”.

La gala fue organizada por la Limosnería Apostólica y tuvo como objetivo sostener las obras de caridad del Santo Padre.

El miércoles, un día antes de las actuaciones de la Orquesta Filarmónica Giuseppe Verdi y del Coro de la Diócesis de Roma, el papa Francisco recibió a quienes le ayudaron a organizar el concierto y a sus patrocinadores, a quienes saludó y les agradeció varias veces la iniciativa.

El pontífice dijo, además, que la música tiene la capacidad de unir las almas. “Y de unirnos con el Señor, pues siempre nos lleva hacia él. Es horizontal y también vertical, va a lo alto, y nos libra de las angustias. También la música triste, pensemos en los ‘adagios’ de lamento, nos ayudan en los momentos de dificultad”.

La realización del concierto animó al Papa a reflexionar sobre el amor del Padre. “Como creyentes tenemos la alegría de que él nos ama a todos y la alegría de poder hermanarnos con todos. Esta alegría ustedes la siembran ahora en este concierto, concebido para sembrar alegría. No una alegría divertida de un momento, no: la semilla se quedará en las almas de todos y hará mucho bien a todos”.

La Orquesta Filarmónica Salernitana Giusseppe Verdi estuvo dirigida por el maestro Daniel Oren, y el Coro de la Diócesis de Roma, por monseñor Marco Frisina.

El programa incluyó fragmentos de música sacra y escrita por monseñor Frisina. Además, algunas arias de la ópera musical La Divina Comedia sirvieron para celebrar los 750 años del nacimiento de Dante Alighieri, considerado padre de la lengua italiana.+


Deja un comentario

Jazz: Día internacional, el 30 de abril, con el patrocinio de UNESCO.

La Directora General de la UNESCO y el Embajador de Buena Voluntad Herbie Hancock anuncian la cuarta edición del Día Internacional del Jazz

© Keith Tsuji/Getty Images for Thelonious Monk Institute of JazzHerbie Hancock speaks on stage at the 2014 International Jazz Day Global Concert on April 30, 2014 in Osaka, Japan.

El 30 de abril, conciertos y actuaciones en todo el mundo reconocerán el jazz como lenguaje universal de libertad. Un concierto internacional con estrellas del jazz marcará en París las celebraciones del 70º aniversario de la UNESCO.

La Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, y el embajador de Buena Voluntad de la Organización Herbie Hancock anunciaron la cuarta edición del Día Internacional del Jazz, que se celebrará el 30 de abril de 2005 en todo el mundo. París es la ciudad seleccionada para acoger la celebración mundial en 2015. Celebrado el 30 de abril de cada año en colaboración con el Instituto del Jazz Thelonious Monk, el Día Internacional del Jazz alienta el diálogo intercultural y el entendimiento a través del jazz, uniendo a personas en todos los rincones del planeta. Se trata de un Día oficial tanto de la UNESCO como de las Naciones Unidas y este año se inscribe además en el marco del 70º aniversario de la UNESCO.

© UNESCO – Irina Bokova en la inauguración de la primera edición del Día Internacional del Jazz

Para la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, “el jazz significa diálogo, contacto con el otro, inclusión. Ejemplifica el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todas las mujeres y hombres, sin importar su origen. Significa comprender al otro, permitirle expresarse, escucharle en un espíritu de respeto. Por eso nos reunimos para celebrar el jazz, música de la libertad, fuerza de paz cuyos mensajes nunca han sido más vitales que hoy, en tiempos de turbulencias y además en el año en que celebramos el 70º aniversario de la UNESCO. El concierto de París será un momento crucial en un año decisivo”.

Las celebraciones del Día Internacional del Jazz 2015 arrancarán en París el 30 de abril con una serie de programas educativos y actuaciones. En el concierto estelar que tendrá lugar en la Sede de la UNESCO actuarán Dee Dee Bridgewater (Estados Unidos), A Bu (China), Igor Butman (Rusia), Herbie Hancock (Estados Unidos), Al Jarreau (Estados Unidos), Ibrahim Maalouf (Líbano), Hugh Masekela (Sudáfrica), Marcus Miller (Estados Unidos), Guillaume Perret (Francia), Dianne Reeves (Estados Unidos), Claudio Roditi (Brasil), Wayne Shorter (Estados Unidos), Dhafer Youssef (Túnez) y otros muchos artistas de fama internacional. John Beasley (Estados Unidos) será el director musical de la velada.

“El 30 de abril se honrará y celebrará el jazz en todo el mundo”, dijo el Embajador de Buena Voluntad, Herbie Hancock. “Durante 24 horas, cada país de cada continente participará en la belleza, pasión y ética de la música que vehicula el jazz. Docentes, artistas visuales, escritores, filósofos, intelectuales, bailarines, músicos de todas las edades y niveles, fotógrafos, cineastas, videastas, blogueros y amantes del jazz participarán libremente en las festividades e intercambiarán ideas mediante actuaciones, programas educativos y otras manifestaciones creativas”.

El concierto de París se retransmitirá en directo vía internet en las páginas web de la UNESCO, el Departamento de Estado estadounidense y el Instituto del Jazz Thelonious Monk. En París se han organizado también clases magistrales, mesas redondas y talleres de improvisación a cargo de músicos, docentes y diplomáticos. Además del concierto de gala, varias salas parisinas acogerán otras actuaciones y veladas musicales.

© UNESCO/E. Urbano – Concierto con motivo del Día Internacional del Jazz en 2013 en París

Dado el lugar legendario que ocupa en la historia del jazz, París es una sede ideal para las celebraciones del Día Mundial. El guitarrista Django Reinhardt, las vocalistas Edith Piaf y Josephine Baker, los violinistas Jean-Luc Ponty y Stéphane Grappelli figuran entre los muchos músicos que han cultivado de una manera u otra el jazz en la capital francesa, que todavía hoy desempeña un papel importante en el desarrollo del jazz como forma artística musical.

Para la alcaldesa de París, Anne Hidalgo, “El jazz siempre ha tenido un hogar en París, ciudad de cultura, música y creatividad. Me entusiasma que nuestra ciudad acoja y dé la bienvenida al Día Internacional del Jazz en 2015, un año en que, como espero, se reafirmarán los valores fundamentales de fraternidad y solidaridad. Nos honra que además París figure también en el calendario de celebraciones del 70º aniversario de la UNESCO. Al poner de relieve el papel educativo de la cultura, el Día Internacional del Jazz ilustra plenamente los objetivos y convicciones de esta Organización tan esencial”.

El Instituto del Jazz Thelonious Monk y la UNESCO (mediante sus oficinas, sus comisiones nacionales, sus redes y sus escuelas asociadas), trabajan juntos con universidades e institutos, radios y televisiones públicas y organizaciones no gubernamentales para obtener una participación lo más amplia posible en el Día Internacional del Jazz 2015. Además, en numerosos países del mundo, bibliotecas, escuelas universidades, salas de conciertos, centros comunitarios y artistas de todas las disciplinas organizarán conciertos, representaciones y otros programas centrados en el jazz. Como en ocasiones anteriores, se espera que el conjunto de Estados Miembros de Naciones Unidas y la UNESCO participen en el Día.

Tom Carter, presidente del Instituto Thelonious Monk, declaró: “Estamos especialmente agradecidos con las autoridades y los ciudadanos de París, que reciben el Día Internacional del Jazz en su magnífica ciudad. En vísperas de su cuarta edición, el Día se ha convertido en un movimiento mundial, un fenómeno global. Sus conciertos y programas educativos llegan a millones de personas en el mundo, nos enorgullece que se celebre en todos los Estados Miembros de la UNESCO”.

El objetivo del Día es reunir a comunidades, escuelas y otros grupos para celebrar el jazz y aprender más sobre sus raíces y su impacto. El Día Internacional del Jazz busca también reforzar el diálogo intercultural, concienciar al público sobre su papel en la promoción de valores universales que forman parte del mandato de la UNESCO. El jazz, lenguaje universal de libertad, promueve la inclusión social, promueve el mutuo entendimiento y la tolerancia y fomenta la creatividad.